28
VERBLENDUNG AND VERSCHULDEN IN STIFTER
must see with the heart’.6 This is clearly the ethical thrust of ‘Brigitta’. In
the opening paragraph, the narrator remarks:
In dem Angesichte eines Haßlichen ist fur uns oft eine innere Schonheit,
¨
¨
¨
die wir nicht auf der Stelle von seinem Werthe herzuleiten vermogen, wahr-
¨
¨
end uns oft die Zuge eines andern kalt und leer sind, von denen alle sagen,
daß sie die großte Schonheit besitzen. (1,5: 411)
¨
¨
¨
Implicit in this passage is the distinction between appearance and reality –
a distinction which presupposes an unproblematic reality. Only the heart
can perceive this true beauty which is an essentially moral reality (‘Daß
zuletzt sittliche Grunde vorhanden sind, die das Herz heraus fuhlt, ist kein
¨
¨
Zweifel’, ibid.). Of course, this belief pervades not only the first paragraph,
but is – on one level, at least – the principal theme of ‘Brigitta’. ‘Oft wird
die Schonheit nicht gesehen, weil sie in der Wuste ist, oder weil das rechte
¨
¨
Auge nicht gekommen ist’ (1,5: 445–6), comments the narrator halfway
through the story, as he embarks upon his account of the eponymous
heroine’s barren childhood. He pursues the theme of ‘true’ seeing
throughout the chapter ‘Steppenvergangenheit’, lamenting three pages
later: ‘Wenn nur einer gewesen ware, fur die verhullte Seele ein Auge zu
¨
¨
¨
haben, und ihre Schonheit zu sehen, daß sie sich nicht verachte’ (1,5:
¨
448). Brigitta’s errant husband, meanwhile, is made to recognise and
repeat the moral of the story: ‘ja, es zieht uns das Gesetz der Schonheit,
¨
aber ich mußte die ganze Welt durchziehen, bis ich lernte, daß sie im
Herzen liegt’ (1,5: 473). ‘Abdias’ is even more explicit in its postulation
of a ‘true’ perspective which comes from the heart. For instance, after
smallpox has hideously scarred Abdias’s exceptionally handsome face and
left him repellent to his wife, Deborah, the narrator immediately com-
ments on her partial vision: ‘sie hatte nur leibliche Augen empfangen um
die Schonheit des Korpers zu sehen, nicht geistige, die des Herzens’ (1,5:
¨
¨
249–50). Deborah is not alone in failing to perceive inner beauty: Abdias,
too, sees only her physical attributes (‘er [sah] auch nichts, als ihre große
Schonheit’, 1,5: 250). In contrast, his daughter Ditha, though physically
¨
blind, does possess the ‘right’ way to see, incapable as she is of being
misled by the spectacle of his outward deformity: ‘denn was die Außenwelt
fur ihre Augen war, das war er fur ihr Herz – ja er war ihr noch mehr,
¨
¨
als die Außenwelt; denn sie glaubte immer, er sei es, der ihr diese ganze
außere Welt gegeben habe’ (1,5: 328). Here as in ‘Brigitta’, we are shown
¨
man apparently achieving a perspective whereby he can see the truth that
is moral beauty.
Both ‘Brigitta’ and ‘Abdias’ treat the theme of a true moral perspective
in the context of human relationships. This, though, is only one aspect
of a much broader philosophical issue, namely the whole problematic
relationship between man and the world around him. How are we to inter-
6 Helen Watanabe-O’Kelly (trans.), Brigitta and Other Tales, London 1994, p. 14.
Blackwell Publishers Ltd 2002.