5
08
E.A. Onibere et al. / Interacting with Computers 13 (2001) 497–512
organisations are less supportive of a localised interface of any kind, as indicated in Figs.
11 and 12.
Analysis among ethnic groups and locations also indicate that the more rural centres
welcome a localised interface to a greater extent than the urban capital and in terms of
using Setswana in particular, groups are more polarised in their views than other. For
instance, respondents originating from the Francistown area appear more strongly against
using Setswana than say those from Maun. The reason may be that in Francistown there is
a language other than Setswana that is spoken by a large percent of the population,
whereas in Maun no single alternative to Setswana is common to much of the population.
Further research is required to obtain a deeper analysis of these findings.
6. Discussion
The findings regarding Interface Issues have revealed that the preferred style of inter-
action across users is using menus rather than buttons or hot keys. The fact that almost all
users have used the technology for less than four years and have “grown up” with a GUI
(Microsoft Windows, in fact) interface may lead one to expect that they would be more
comfortable with using icons than text based menus. However, the findings concerning
semantic association appears to indicate that users do not attach much semantic meaning
to commonly used icons. They almost always seek cues to the icon’s meaning via textual
indicators. What can be the reasons for this language-based preference rather than to a
graphical representation? Perhaps this is a cultural aspect of the Botswana community. As
stated, these users have not had the history of familiarisation with common computing
ideas and representations that users in other environments have had. For instance, the
standard icon for Save is a graphic of a floppy disk — rather outdated in the present
technological climate. In the west even novice computer users experience a very graphical
environment in other aspects of life. Road signs, maps, interfaces to appliances are all rich
in symbolic graphical representations. In the Botswana environment, technological devel-
opment is relatively new to most communities and many individuals have not rehearsed
their use to a great extent. This is an area to be investigated further.
The issue of the desirability of a localised interface has shown to be complex. The “loud
voice” in favour of such an interface cannot go unnoticed, particularly from the more rural
areas where perhaps English is not used to the same extent as in the urban centres.
However, the poor response to localised icons used in the survey appears to contradict
this view. One theory has been suggested that culturally in Botswana there is a clear
distinction between the world of work and home life. (Perhaps this is reinforced by the
point made above concerning the short history of exposure to technology experienced by
most Batswana.) Inclusion of icons reflecting village culture therefore can appear
unnatural and out of place in the work environment and fail in their intended
4
semantic association. What then is understood by users by the term “localised interface”?
4
According to the criteria for “good” icon design suggested by Preece et al. (1994), semantic association may
be poor for the HOME icon due to irrelevant context.