330
19TH-CENTURY COMIC VERSIONS OF THE BLUEBEARD TALE
ings, not least the compulsive repetition of violence. Yet the original Blue-
beard text, Charles Perrault’s ‘La Barbe bleue’ (1697), is a satire on con-
temporary mores, not a tragedy.1 The plot is melodramatic, with the classic
comedic conclusions of wealth, success and multiple marriages, for the
bride makes a new match and her siblings marry too. Also comedic are
the reversal of fortune and the triumph of an apparently weaker character;
the breaking of a cycle of violence; and the overthrow of a tyrant. Perrault
tells his conte with irony and wit; and it involves too the curious and gro-
tesque, as opposed to the tragic, an evident example being the ludicrous
blue beard.
Importantly, the comic features of ‘La Barbe bleue’ are linked to its
proto-feminist features, for the ending vindicates the rights of woman and
shows a lasting, liberating change in the social and family hierarchy. Such
features tally with the tale’s origin in the literate mixed company of French
salons,2 as opposed to the fantastic medieval patriarchy imagined by the
Grimms and others. Such associations between comedy and an emancipat-
ory message remind us that laughter has long been recognised as a force
which can challenge the very order of things, by turning it on its head,
or making it disappear into thin air by mocking it.3
But compared with the more comic English or French traditions, the
consistently serious and tragic tone of the German Bluebeard canon,
dominated as it is by the Grimms’ ‘Blaubart’ (1812) and Ludwig Bech-
stein’s ‘Das Marchen vom Ritter Blaubart’ (1845), is striking.4 While these
¨
tales apparently end happily, they are less comedies than didactic narra-
tives stressing punishment rather than utopian change, inculpating the
women and subtly exculpating the abuse of masculine authority.5 It seems
that the nineteenth century’s concern to establish bourgeois moral stan-
dards on the model of the patriarchal nuclear family was no laughing
matter. Thus, an early twentieth-century commentator on Franz von Poc-
ci’s comedy ‘Blaubart. Ein furchtbares Spektakelstuck aus dem finstern
¨
Mittelalter’ (1859), for instance, could identify the Bluebeard material as
‘geheimnisvoll duster’, and the introduction of comedy by a clown figure
¨
1 Charles Perrault, ‘La Barbe bleue’ (1697), in Contes, ed. Marc Soriano, Paris 1989, pp. 257–62.
2 Marina Warner, From the Beast to the Blonde: On Fairy Tales and Their Tellers, London 1994,
pp. 249–52.
3 The classic account of subversive carnival laughter is Mikhail Bakhtin, Rabelais and his World, trans.
Helene Iswolsky, Cambridge, Mass. 1968; or from a feminist point of view, Helene Cixous and
´ `
Catherine Clement, The Newly Born Woman, trans. Betsy Wing, Manchester 1986, e.g. pp.32–3.
´
4 Jacob Grimm and Wilhelm Grimm, ‘Blaubart’ (1812), no. 62 in Kinder- und Hausmarchen. Gesam-
¨
melt durch die Bruder Grimm. Vergroßerter Nachdruck der zweibandigen Erstausgabe von 1812 und 1815,
¨
¨
¨
ed. Heinz Rolleke and Ulrike Marquardt, Gottingen 1986, I, pp. 285–9; Ludwig Bechstein, ‘Das
¨
¨
Marchen vom Ritter Blaubart’ (1845), in Deutsches Marchenbuch, ed. Hans-Heino Ewers, Stuttgart
¨
¨
1996, pp. 374–7.
5 Cf. Hartwig Suhrbier, ‘Blaubart - Leitbild und Leidfigur’, in Blaubarts Geheimnis: Marchen und
¨
Erzahlungen, Gedichte und Stucke, ed. Hartwig Suhrbier, Cologne/ Dusseldorf 1984, pp. 11–79, here
¨
¨
¨
pp.24–5; Mererid Puw Davies, The Tale of Bluebeard in German Literature from the Eighteenth Century
to the Present, Oxford 2001, pp. 118–31.
Blackwell Publishers Ltd 2002.